Ночь пожирателей рекламы 2008 (Гоблин edition). Фотографии, видео и комментарии

отметили
4
человека
в архиве
Ночь пожирателей рекламы 2008 (Гоблин edition). Фотографии, видео и комментарии
«Если как «правильный» переводчик — Гоблин просто очередной переводчик, то как «смешной» переводчик — он явление современной культуры, а некоторые критики склонны оценивать его даже как явление «contemporary art». Ибо фактически он переделывает уже переделанные тексты, творя так называемые симулякры или копии без оригиналов.»
Добавил suslovds suslovds 3 Марта 2008
Комментарии участников:
Ни одного комментария пока не добавлено


Войдите или станьте участником, чтобы комментировать