Гильом де Машо (1300-1377). «Я живу связующим себя звеном» - "иль-де-франс"

отметили
3
человека
в архиве

Гильом де Машо (1300-1377). «Я живу связующим себя звеном» (перевод со старофранцузского – иль-де-франс).
Интересно, что бы это всё значило?

Дело в том, что Машо первую половину своей жизни прозябал монахом и органистом в кафедральном соборе, а вторую половину пробавлялся салонным поэтом-трувером и рыночным музыкантом-лютнистом.

Под «связующим звеном» мессир Мошо, по-видимому, разумел связующее звено между своей душой и «потусторонним миром».
Так всё-таки кого имел в виду выдающийся композитор – Всевышнего или Диавола?

Добавил sant sant 17 Мая
Комментарии участников:
sant
+1
sant, 17 Мая , url

сразу вспомнилось — Танец из фильма «История рыцаря», но это позднее Гильом де Машо:



Войдите или станьте участником, чтобы комментировать