В Уфе торгуют «Вареными детьми»

отметили
16
человек
в архиве
В Уфе торгуют «Вареными детьми»
В магазинах Уфы поступила в продажу колбаса, название которой в переводе с башкирского означает "Вареные дети" ("Балагар бешерелгэн"), сообщает "Комсомольская правда". На упаковке продукта изображен ребенок в подгузниках с сосиской в руках.

Как объяснила корреспонденту издания филолог Гульфия Баимбетова, в данном случае имеет место ошибка в переводе. Вероятно, производители хотели написать по-башкирски "Колбаса для детей" — "Балагар осон бешерелгэн колбасары".

"Вареных детей" стали реализовать в магазинах Уфы совсем недавно. Цена данного товара составляет свыше 200 рублей за один килограмм. По словам продавцов, эта колбаса пользуется большим спросом. Как стало известно, вопрос об исправлении названия этого продукта в настоящий момент решается на предприятии-производителе.
Добавил lysь lysь 14 Августа 2010 (исправил V.I.Baranov V.I.Baranov)
проблема (1)
Комментарии участников:
lysь
+4
lysь, 14 Августа 2010 , url
lysь
+3
lysь, 14 Августа 2010 , url
а даже такая колбаса встречается… что как бы намекает ))

источник: coolidea.ru
Bicycle
0
Bicycle, 14 Августа 2010 , url
гуро прям какое-то
Bicycle
+1
Bicycle, 14 Августа 2010 , url
хоть и не в тему, но вот анекдот прикольный:

Ученик приходит к одному Гуру...
(У): — Гуру, гуру станьте моим учителем
Гуру затягиваясь самокрутью..
(Г): — Ты летать умеешь? (повторно затянувшись)
(У): — Нет, но но но...
(Г): — уябуй накуй, приходи когда научишься (втянулся)
Прошло пять лет
(У): — Гуру, гуру станьте моим учителем
Гуру затягиваясь самокрутью..
(Г): — Ты летать умеешь? (повторно затянувшись)
(У): — Нет, но могу зависать в воздухе — хуяк и внатуре завис.
(Г): — уябуй накуй, приходи когда летать научишься (втянулся)
Прошло ещё пять лет
(У): — Гуру, гуру станьте моим учителем
Гуру затягиваясь самокрутью..
(Г): — Ты летать умеешь? (повторно затянувшись)
(У): — Да, да и — и бля полетел..
Гуру затягиваясь посильнее...
(Г): — Ну нихуя ж себе...
V.I.Baranov
+1
V.I.Baranov, 14 Августа 2010 , url
Почему нет метки "Чёрный юмор"?
lysь
0
lysь, 14 Августа 2010 , url
надо было поставить…
4qwee
0
4qwee, 14 Августа 2010 , url
Не только китайцы могут с переводом обмануться. Интересно, как она по задумке должна была называться? "Варёная детская"?
lysь
0
lysь, 14 Августа 2010 , url
вареная для детей
Lim
+1
Lim, 17 Августа 2010 , url
Пендосы уже два века жрут горячих собак и — ничего.


Войдите или станьте участником, чтобы комментировать