Откуда дуют ветры перемен?
Комментарии участников:
источник: s.citysites.com.ua
В Донецке российский писатель заявил, что в случае исчезновения России «от Украины останутся только рожки да ножки»
В Донецке российский писатель заявил, что в случае исчезновения России «от Украины останутся только рожки да ножки»
Сегодня, 13 марта, в Донецке прошла презентация книги известного российского писателя Николая Старикова «Сталин. Вспоминаем вместе». Как сообщил автор, по мнению журнала «Форбс», эта его книга, изданная в России тиражом 60 тыс. экземпляров, вошла в десятку самых продаваемых книг в России в 2012 году.источник: s.citysites.com.ua
Основная масса собравшихся на презентацию книги о вожде всех народов, были активисты партии ВО «Свобода». Меньшинство составили журналисты и поклонники творчества Старикова. Писатель достаточно ловко отмодерировал презентацию и не дал ей скатиться к дискуссии на тему «я вашу книгу читать не собираюсь, но...»источник: s.citysites.com.ua
Одной из основных мыслей книги относительно истории Сталина и Украины стала идея о том, что без Иосифа Виссарионовича современная Украина не имела шанса состояться.
«Это факт. Именно он на сложнейших переговорах с англичанами в 1943—1944 гг. отстоял право Украины на Львов. Именно он присоединил к Украине Западную Украину и ту часть австро-венгерской территории, что сегодня называется Закарпатской Украиной (а вообще-то ранее называлась Закарпатской Русью). Поэтому попытки не очень умных украинских националистов ругать Сталина, Договор о ненападении с Германией, политику и решения главы СССР, говоря об их неправильности и «нелегитимности» последнего, ведут к ликвидации Украины.
Случись что с Россией, не дай Бог, тут же придут и разорвут Украину на части. Поляки за Львовом, румыны за Бессарабией, турки — за Крымом. И от Украины останутся только рожки да ножки. Вывод прост — Украина может быть только вместе с Россией. Иначе ей просто не быть. Согласно опросу центра «Левада», 48 % жителей России относится к Иосифу Виссарионовичу с уважением и считает, что это был положительный государственный деятель в истории России", — сформулировал идею своей книги Николай Стариков.
Книга переведена и на украинский язык тиражом в 1000 экземпляров.
Автор на презентации в Киеве
Забитый зал
Афиша – анонс мероприятия
Толпа «свободовцев». На первом плане – Юрий Левченко, претендующий на мандат депутата Верховной Рады – соперник Виктора Пилипишина на «проблемном» округе в Киеве
«Свободовец» Андрей Ильенко
Милиция в просиходящее не вмешивалась
Националисты
Обсуждение статьи
Такой пиар книге сделали, и все бесплатно. По всем украинским каналам покажут, люди будут в курсе того, что Стариков написал книгу, сплошной! профит! =)
Не понимаю украинских фанатиков! Насильно же не заставляли приходить на презентацию и покупать данную книгу, не нравится тебе не читай и не покупай, но запрещать другим, имхо нонсенс!
Опубликовано 26.10.2012
Авиамарш (более известна как «Марш авиаторов») — советская песня в виде марша, написанная весной 1923 года (хотя сам Хайт говорил, что песня написана в 1920 году). Музыка Еврея Абрамовича Хайта, слова еврея Павла Давидовича Германа.
Часто исполняется на парадах; являлся официальным гимном Военно-воздушных сил СССР.аверное, едва ли стоит удивляться тому, что знаменитый советский марш авиаторов «Мы рождены, чтоб сказку сделать былью...» и нацистский марш «Herbei zum Kampf...» используют одинаковую мелодию и местами совпадающий текст.
И нацисты, и коммунисты опирались практически на одну и ту же социальную базу, использовали практически совпадающую фразеологию и не особенно утруждали себя соображениями морального плана. Мы уже знаем, например, что мелодию старинной песни «Schwarzbraun ist die Haselnuss...» любили и солдаты вермахта, и юные пионеры Страны Советов.
Мы уже видели, что немецкие социал-демократы использовали мелодию старой тирольской песни «Zu Mantua in Banden...» в своем молодежном марше «Dem Morgenrot entgegen...» и что в 1922 году комсомолец А. Безыменский беззастенчиво адаптировал на русский язык текст своих немецких коллег-ренегатов, дав тем самым советскому комсомолу его гимн «Вперед, заре навстречу...» («Молодая гвардия»).
А, скажем, мелодию старинного немецкого «студенческого» марша активно использовали и русские революционеры (наиболее известный вариант — «Смело, товарищи, в ногу»), и немецкие коммунисты со своим переложением русского текста, и нацисты (запрещенный ныне в Германии нацистский партийный гимн «Brüder in Zechen und Gruben», слова которого, между прочим, приписываются беззаветному штурмовику и удачливому поэту Хорсту Весселю; соответствующие ссылки смотрите, например, здесь).
Так что удивляться совпадению мелодий не стоит. Скорее, удивляться надо тому, что долгое время никто у нас не обращал на это внимания. Впрочем, оно и понятно. Обе эти песни представляют собой яркие образцы песенной пропаганды, но — по разные стороны баррикад. Те, кто распевал бодрый марш «Мы рождены, чтоб сказку сделать былью...», едва ли имели возможность слушать исполнение марша «Herbei zum Kampf...», и наоборот.
А уж после войны круг любителей «Herbei zum Kampf...» и совсем уж сузился. Правда, советского зрителя могло бы привести в недоумение, почему это нацистские молодчики в документальном фильме «Триумф воли», радостно фыркая, обливают водой свои мускулистые тела — под мелодию официального гимна ВВС Красной Армии
Ничего, скоро америкосы нам всю южную часть украины, истинно русскую, отдадут, чтобы мы им дальше не мешали жить. Вот тогда посмотрим, как начнут выть нацики. Конечно, 15 тел собрать, чего тут героического, пускай к нам приезжают в Моску, и хоть пол слова вякнут, посмотрим, как их в говно втопчут за секунду. Смелые герои, повизжать и жопу янки вытереть в очередной раз.
Чтож вы столь агрессивны? Того и гляди придете к власти (гы-гы) и люстрации не хуже сталинских устроите!
Интересно: прямо сейчас читаю эту книгу в электронном виде (на русском). Узнал некоторые факты никому не известные: 16 июня 1941 года Черчилль на заседании правительства приказал британским войскам и авиации в Ираке тщательно подготовиться к бомбардировке Баку! Для ликвидации нефтяных промыслов СССР. Сталин об этом узнал во всех подробностях 20 июня 1941 года. Ну а то, что Сталин на предложение немцев обменять его пленного сына Якова на фельдмаршала Паулюса после Сталинграда сказал: «Я солдат на маршалов не меняю» — известно давно. А сыну Василию на его просьбу, прямо запретил шить новую персональную форму, отличавшуюся от обычной формы офицера ВВС: «У нас нет формы сына Сталина!» И уже потом лично сказал ему: «Ты не сын Сталина, а я не Сталин. Вот — Сталин!» — и показал на широко известный портрет Сталина, висевший на стене.