На Украине посмотрели "Тарас Бульбу", но с субтитрами

отметили
54
человека
в архиве
На Украине в широкий прокат выходит историческая драма "Тарас Бульба". На русском языке, но с украинскими субтитрами. Несколько дней назад премьера прошла в Москве, а накануне фильм представили в Киеве.

Бандурист в конце красной дорожки – это, конечно, премьера по-украински. Но когда через 100 минут в переполненном зале включают свет – границы словно вновь там, где их вслед за историей прочертил классик.

"Временами просто накатывали слезы. Это наш фильм, общий, и я буду очень удивлен, если здесь на Украине найдутся люди, которые будут толковать его как-то иначе", — говорит Валерий Полищук, зритель.

От таких толкователей на Украине уже страдал текст гоголевской повести. Но к экрану их и близко не подпустили. В кинотеатры фильм пришел хоть и с субтитрами – местные законы требуют перевода, даже если с ним у всех, кто сидит в кинозале, нет трудностей. Но русская природа даже в подстрочнике не превращается вдруг в украинскую натуру, а православная земля останется православной.

Оживляя до мельчайших деталей гоголевский эпос, одних костюмов пошили несколько тысяч, с этнографической точностью натурных съемок в трех странах, Владимиру Бортко удается возвратить эпоху. XVI век. Шанс стать собирателем земель может выпасть в любой битве. Люди так остро чувствуют: они – один народ. За верность которому, как Остап можно пойти на дыбу, а за предательство, как Андрей, пасть от руки своего отца.

"Это был пятнадцатый век. Тогда смерть в бою – высшая честь для казака", — напомнил Богдан Ступка.

А ведь на Украине хотели экранизировать гоголевскую повесть. Запорожца должен был играть Жерар Депардье. Но случился "майдан", после которого стране стали навязывать других героев. "Тарас Бульба" – это объединяющая история, в подлинность которой верят, даже просто взглянув на афишу.

"Когда в фильме играют такие актеры, он может только объединять", — убеждён Нестор Шуфрич, депутат Верховной рады Украины

У Гоголя про того же Мосия Шило, героя Михаила Боярского, лишь чуть. Кино вынуждено быть конкретным, объясняет режиссер Владимир Бортко. Но, воссоздавая колорит, окружающий главных героев, он ни на шаг не отступает от главных гоголевских мыслей.

"И в разных других странах были товарищи… Это слова Гоголя. Но что он имел в виду? Он имел в виду ту землю, которую крестил когда-то князь Владимир. Это – наша общая земля", — уверен Владимир Бортко, кинорежиссёр.

И возможность вспомнить об этом зрителей на Украине будет ровно такой же, как в России.

"Тарас Бульба" теперь во всех кинотеатрах Украины. И это – не рекламный слоган. Прокат действительно обещает рекорды. На Украину приезжает сто копий картины, где с точностью исторического документы и мастерством гоголевской метафоры оживают страницы общей истории одного народа.
Добавил De-Luxis De-Luxis 5 Апреля 2009
проблема (1)
Комментарии участников:
Dreammaker
0
Dreammaker, 5 Апреля 2009 , url
Экслер уже поиздевался над продуктом агитпрома http://www.exler.ru/blog/item/6434/
Keel
+3
Keel, 6 Апреля 2009 , url
Ага, Экслер бы не позорился. Приводит цитаты из фильма (дословно взятые из Гоголя) и хихикает над ними.

Хотел было написать, как бы надо Экслера называть после этого, но не буду :)


"Пошатнулся Шило и почуял, что рана была смертельна. Упал он, наложил руку на свою рану и сказал, обратившись к товарищам: "Прощайте, паныбратья, товарищи! Пусть же стоит на вечные времена православная Русская земля и будет ей вечная честь!" И зажмурил ослабшие свои очи, и вынеслась козацкая душа из сурового тела."

"А уж упал с воза Бовдюг. Прямо под самое сердце пришлась ему пуля, но собрал старый весь дух свой и сказал: "Не жаль расстаться с светом. Дай бог и всякому такой кончины! Пусть же славится до конца века Русская земля!" И понеслась к вышинам Бовдюгова душа рассказать давно отошедшим старцам, как умеют биться на Русской земле и, еще лучше того, как умеют умирать в ней за святую веру."

Гоголь "Тарас Бульба"


Хотя я понял. Это Гоголь строчил продукты агитпропа.
Dreammaker
0
Dreammaker, 6 Апреля 2009 , url
Строчил, строчил, хоть это и кажется ернудой :) Точнее, подстраивался под желания читателей. На сёрче уже давали пример разных окончаний Бульбы с течением времени — появляется, например, "русская сила". :)

http://forum.searchengines.ru/showpost.php?p=4637683&postcount=54
Keel
0
Keel, 6 Апреля 2009 , url
Ну да, я ж говорю — это Гоголь строчил агитпроп :)
vigil
0
vigil, 6 Апреля 2009 , url
мурло…
LedNick
0
LedNick, 6 Апреля 2009 , url
Ну это вообще уже! Обурели они там с субтитрами! Для бэндэр чтоли снимали это кино?! Украинцы и так понимают русский язык!
Yurich
+3
Yurich, 6 Апреля 2009 , url
что есть "бэндэр"? город Бендеры? так он в ПМР. А если Степан Бандера так тот помер слава богу давно уже.
Dreammaker
0
Dreammaker, 6 Апреля 2009 , url
А Вы что не знали, что в молдавско-приднепровском городе смотрят фильмы только с украинскими субтитрами? :D
Yurich
0
Yurich, 6 Апреля 2009 , url
Не хочу показаться занудой, но таки Приднестровском, а не Молдавском городе :)
Гипотетически это возможно, ибо в ПМР, насколько мне известно три национальных языка — русский, молдавский и украинский. Но на практике — сомневаюсь :)
Dreammaker
0
Dreammaker, 6 Апреля 2009 , url
Для меня это сложный вопрос, ибо я для себя признаю международно признанные (сорри, за каламбур) государства. Но, чтобы не спорить, можно сойтись на том, что это приднестровский город, но не трогать государственные аспекты, а брать за основу Пиднестровье как некую отдельно взятую территорию. :)
tur80
+1
tur80, 6 Апреля 2009 , url
Вчера посмотрел — классный фильм. Все остались живы.
aleksejtimofeev
0
aleksejtimofeev, 6 Апреля 2009 , url
Все остались живы.

Не понял, там что сюжет поменяли?
Doors
0
Doors, 6 Апреля 2009 , url
Я понял! Живы остались те, кто посмотрел фильм!
А мне фильм не показался шедевром, хороший средний фильм с красивыми костюмами и хорошей игрой Богдана Ступки, ВСЁ! Остальное кажется псевдо...
У Бортко очень хорошо вышел "Идиот", панорамное синема с баталиями не для него, то же касается и "М@М"


Войдите или станьте участником, чтобы комментировать