На дорожном знаке в Уэльсе написали "Меня нет в офисе в данный момент" вместо "Закрыт проезд для грузовых автомобилей"

отметили
16
человек
в архиве
На дорожном знаке в Уэльсе написали "Меня нет в офисе в данный момент" вместо "Закрыт проезд для грузовых автомобилей"
В Уэльсе был установлен дорожный указатель с надписью на валлийском языке, гласившей "Меня нет в офисе в данный момент" вместо "Закрыт проезд для грузовых автомобилей", сообщает в субботу британская газета Guardian.

Во время разработки двуязычного дорожного указателя местный совет населенного пункта Суонси послал по электронной почте запрос переводчику. Поскольку того не оказалось на месте, в ответ было получено автоматически сгенерированное сообщение на валлийском: "Меня нет в офисе в данный момент. Пришлите текст для перевода".

В местном совете приняли эту фразу за перевод и нанесли ее на дорожный указатель. Знак был снят после того, как местные жители, владеющие валлийским, указали чиновникам на ошибку.
Добавил Vlad2000Plus Vlad2000Plus 2 Ноября 2008
проблема (2)
Комментарии участников:
Ни одного комментария пока не добавлено


Войдите или станьте участником, чтобы комментировать